Saturday, 30 November 2013

Plumb - Cut




I'm not a stranger

我不是個陌生人

No I am yours

不,我是你的陌生人  (對於你來說我是陌生人)

With crippled anger
And tears that still drip sore

伴隨著不時的憤怒和淚水,它還在灼傷著往事

A fragile flame aged Is misery

脆弱激情的歲月雖然很痛苦

And when our hearts meet
I know you see

但當我們兩情相悅,我知道你能體會到相愛的感覺

I do not want to be afraid

我不想感到害怕

I do not want to die inside just to breathe in

我不想剛剛開始就結束

I'm tired of feeling so numb

我厭倦了麻木

Relief exists I find it when

當我解脫來臨的那一刻

I am cut

發現我已經割去了愛



I may seem crazy

我看上去好像瘋了

Or painfully shy

否則也不會痛苦的迴避


And these scars wouldn't be so hidden

這種恐懼不能被如此的隱藏

If you would just look me in the eye

如果你能看一看我的眼睛

I feel alone here and cold here

就能發現我孤獨的蜷縮在這裏

Though I don't want to die

雖然我還不想死

But the only anesthetic that makes me feel anything kills inside

但是鎮靜劑就讓我感到我精神的離去

I do not want to be afraid

我不想感到害怕



I do not want to die inside just to breathe in

我不想剛剛開始就結束

I'm tired of feeling so numb

我厭倦了麻木

Relief exists I find it when

當我解脫來臨的那一刻

I am cut

發現我已經割去了愛

Pain

割掉了傷痛

I am not alone

我並不孤單

I am not alone

我並不孤單


I'm not a stranger

我不是個陌生人

No I am yours

不,我是你的陌生人  (對於你來說我是陌生人)

With crippled anger
And tears that still drip sore

伴隨著不時的憤怒和淚水,它還在灼傷著往事



But I do not want to be afraid

但是我不想感到害怕

I do not want to die inside just to breathe in

我不想剛剛開始就結束

I'm tired of feeling so numb

我厭倦了麻木

Relief exists I found it when

當我解脫來臨的那一刻

I was cut

我終於割愛了


credit : http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1509121400022

———————————————————————————


只是分享。

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.