Sunday, 2 June 2013

鋼の錬金術師 OP 4 "Rewrite"




軋んだ想いも吐き出したいのは
存在の証明が他にないから
掴んだはずの僕の未来は
「尊厳」と「自由」で矛盾してるよ

歪んだ残像を消し去りたいのは
自分の限界をそこに見るから
自意識過剰な僕の窓には
去年のカレンダー、日付けがないよ

消してリライトして
くだらない長幻想
忘れぬ存在感を

起死回生リライトして
意味のない想像も
君を成す原動力
全身全霊をくれよ  Whoa!

芽生えてた感情切って泣いて
所詮ただ凡庸知って泣いて
腐った心を、薄汚い嘘を

消してリライトして
くだらない長幻想
忘れぬ存在感を

起死回生リライトして
意味のない想像も
君を成す原動力
全身全霊をくれよ
Oh whoa yeah yeah yeaah yeaaah!

————————————————————————————————

我不知道日本歌词写的怎样。。但是看了中文歌词。。我发现翻译得很不好。
但是这个影片里的英文翻译我却很喜欢。

歌词的含义可能述说着未来。。。一首从小就听到的歌。。。

因为歌曲是一个人的经历。。。

共同交叉的路径。


妹妹是我的未来。。。这样说可以吗。。。
努力一起生活。
我行吗?。。。

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.